ПравилаF.A.Q.СюжетГостеваяВнешностиРоли (сказки)НужныеШаблон анкетыОбъявленияХронологияАльманах
Максимус, Генри Миллс, Пасхальный Кролик, Одиль, Герда, Ханс

10.05.2018 - Север переходит в режим камерки, не закрывается и не прекращает существовать, но берёт творческий отпуск. Помните, зима близко!

jeffersonelsa

Once Upon A Time: The magic of the North

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Once Upon A Time: The magic of the North » Дорога в прошлое » Охота на ведьмаков


Охота на ведьмаков

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Название истории:
Герои:
Rumpelstiltskin, Leonhart
Время и место сказочного действа:
Митград, задолго до первого проклятия
Предисловие:
Не так давно появились люди, называющие себя клериками. Вернее появились они относительно давно, но в последние годы от них стало как-то слишком много неприятностей, к тому же, они уже успели разделиться даже внутри ордена. Очень любопытный объект для наблюдений. Румпельштильцхен отправляется посмотреть на затейливую зверушку, чтобы прикинуть, как и когда их можно было бы выгодно использовать, прихватив с собой молодого и талантливого Леонхарта. А вот Леонхарт уже очень хорошо знает, что надо делать с клериками.

0

2

— Ага! Нашел! Ведьмаки! — жизнерадостно провозгласил Румпельштильцхен, ткнув когтистым пальцем в параграф объемного тома.
Кобыла рыжей масти, на которой он ехал, недовольно тряхнула ушами. Прочистив горло от густого, словно ведьминское варево, тумана, он начал читать:
— Воистину, нет ничего более отвратного, нежели монстры оные, натуре противные, ведьмаками именуемые, ибо суть они плоды мерзопакостного волшебства и диавольства, — тут он выдержал паузу, давая Леонхарту прочувствовать каждое слово. — Это есть мерзавцы без достоинства, совести и чести, истинные исчадия адовы.
В настольной книге клериков перечислялись характерные признаки, а также "способы выявления и надлежащего преследования ведьм и ведьмаков". Некоторые из них даже были проиллюстрированы гравюрами.
— О, вот еще. Будучи по натуре шарлатанами, живут с ворожбы, коей простой люд одурачивают, служат шпионами, продают амулеты поддельные, лекарства фальшивые, пойла и наркотики, также сутенерством занимаются, — Румпельштильцхен подавился смешком и, решив, что достаточно узнал об отношении к колдунам в этих землях, отправил книгу в библиотеку.
Предрассудки. Нет вещи страшнее, чем слепая, ничем неподкрепленная вера, особенно когда она становится инструментом террора в руках оголтелых фанатиков. Это и случилось в Митгарде. Румпельштильцхен был наслышан о зверствах, учиняемых клериками над безобидными ведунами и травницами, да и просто над женщинами, которым не повезло уродиться красивыми. Что же, каждый развлекается, как может. Однако в последнее время их орден настолько окреп и разросся, что превратился в угрозу. Но тут очень кстати случился раскол (один из немногих, к которым Румпельштильцхен не приложил свою руку), и единая сила распалась на два крупных лагеря. Было бы неплохо стравить их друг с другом. Клерики, жгущие на кострах других клериков — анекдот, да и только!
Леонхарт наверняка бы дорого за это отдал. Много лет прошло с тех пор, как Кромахи-старший сгорел в очищающем пламени. Помнится, тогда эта новость поразила Румпельштильцхена как гром среди ясного неба. Кромахи был мудрым, осторожным и очень могущественным — словом, у отца Леонхарта было, чему поучиться молодым колдунам. Румпельштильцхен вырос без отца, но знал не понаслышке, каково потерять сына. Леонхарт, тогда еще мальчишка, напоминал ему о Белфайере, поэтому он сделал все, что мог, чтобы поддержать его в тяжелую минуту утраты. Это и стало началом их дружбы. Настоящей дружбой, конечно, назвать ее было нельзя, но и кинжала в спину они друг от друга не ждали.
По дороге в голове у Румпельштильцхена потихоньку формировалась идея того, как заставить клериков устроить друг на друга гонения. Только то и нужно, что заключить договор с высоким чином из одного ордена, а потом сделать так, что об этом узнают в другом. Этого будет достаточно для обвинения в ереси и разжигания полномасштабной войны. Но сначала нужно сделать так, чтобы один их коллега не повторил судьбу Кромахи-старшего. Если, конечно, не поздно. Румпельштильцхен опасался, что они не успеют. У старика было слабое сердце, и он вряд ли мог выдержать издевательства клериков в течение нескольких суток подряд.
Сейчас перед ними стояла задача узнать, где держат беднягу.
— Впереди деревушка. Заедем?
Вопрос прозвучал легкомысленно, но на самом деле Румпельштильцхен приподнялся в седле и внимательно присматривался к деревне. Он не знал, каким образом клерикам удалось совладать с Кромахи-старшим, но подозревал, что у них есть какое-то особое вуду. Поэтому к седлу его кобылы и были пристегнуты ножны, а за голенищами сапог притаились кинжалы. У Румпельштильцхена было предчувствие, что на этот раз ему пригодятся и навыки боя, и воровские умения.
Начался снег с дождем, и Темный пришпорил кобылу. Копыта хлюпали и чавкали по раскисшей грязи, порывистый ветер пробирал до костей, на старом дереве уныло покачивался скелет. Чешуйчатая кожа на руках, сжимавших вожжи, разгладилась, потеряла зеленый оттенок и тут же покрылась мурашками.
Да. Огоньку сейчас бы не помешало. Румпельштильцхен криво ухмыльнулся Леонхарту.[AVA]http://storage9.static.itmages.ru/i/16/1108/h_1478606157_6154915_b0773e4a88.png[/AVA]

Отредактировано Rumpelstiltskin (2016-11-08 21:42:28)

+1

3

Леонхарт приехал к Тёмному погостить, потому что он пригласил.
Самое странное словосочетание, которое можно было бы употребить вместе с именем Румпельштильцхен, во всяком случае все, кто с ним сталкивался, были уверены в этом. Леонхарт был уверен в своей неотразимости и в том, что такие приглашения не стоит игнорировать. Как минимум, его учили уважать старших, особенно если они могут от расстройства наслать какое-нибудь гадкое проклятье. Как максимум, Тёмный очень внимательно отнесся в свое время к сироте, а потому относился к тому даже с некоторой долей теплоты. Впрочем, у колдунов это понятие крайне непохожее на добреньких бедненьких людишек и выливалось скорее в то, что никто из них не вонзит другому нож в спину. Это на самом деле уже очень много значит.
Гостевание вылилось в интересное предложение, в результате которого оба колдуна теперь наслаждались конной прогулкой и изучением умной книги о клериках. Умная книга об этих существах вызывала у Леонхарта внезапное жгучее желание кого-нибудь убить, очень чесались руки, но пока было некого, а потому только гнедой жеребец под ним нервно всхрапывал, ощущая недовольство хозяина. Впрочем, отчасти это было забавно и многое объясняло, но не упоминало, что существа омерзительные и коварные иной раз оказывались серьёзной проблемой для добропорядочных колдунов. Леонхарт припоминал свой последний опыт общения с ведьмаками с неким особым мрачным удовольствием, потому что тогда ему удалось настигнуть убийц отца. Приятно собственноручно размазать мразь по его собственному дому на глазах у его жены, которая, какая милая шутка, сама же и открыла дверь колдуну. Крови было много, но недостаточно, чтобы навсегда успокоиться и забыть про клериков.
Он слышал от дедушки Кромахи о тех клериков, которые начинали этот паскудный путь. Отрадно было видеть, что сегодня они стали другими, куда больше смахивающими действительно на шарлатанов, жадных до золота. Это хорошо, когда люди жадны до золота - тогда они охотно соглашаются на всё, губят себя сами и даже не приходится особенно сильно стараться творить зло. Люди сами желают его вкусить и остаться в дураках.
Леонхарт с излишне рьяной готовностью согласился отправиться на поиски колдуна, который попал в лапы клерикам - даже если этого старика он не знал лично, это был отличный повод убить ещё немного клериков и сделать мир чуточку чище.
- Заедем, а то все местные красоты уже невидно, - колдун мрачно зыркнул на небо, с которого летело что-то непристойное, отчасти напоминавшее снег, отчасти дождь и бывшее ими обоими одновременно. - Омерзительный климат.
Он снова поморщился, закутываясь в плащ с капюшоном, на который было наложено согревающее заклятье, чтобы не подохнуть от кашля раньше, чем они встретятся с клерикам.
Деревушка не была их конечной целью, но была одной из первых, что они встречали в Митгарде, а потому стоило осмотреться, обжиться и понять, чем люд местный дышит, что думает, о чем не думает, чего их алчные душонки жаждут. Раньше, кажется, здесь было иначе, теперь тут появились клерики.
Селение было небольшое, насквозь вымокшее под дождем и обледеневшее от снега. Копыта коня увязали в чавкающей грязи под ногами, а добрые селяне не очень добро глазели на чужаков. Чуть раньше, усмехнувшись изменению внешнего вида Тёмного, Леонхарт тоже предпочел изменить облик на более простой, без затейливой одежды и запоминающихся черт. Через пять минут после встречи даже тот, кто смотрел на него в упор, не сможет описать его внешность.
- А там, видимо, шапито? - толпа валила в одном направлении. Обычно, местные жители вмещаются только на рыночной площади, а там, кроме рынка, бывало много всякого диковинного. - Предлагаю посмотреть, что там. Кажется, они туда не за кислым молоком бегут, а за зрелищем. Ведьму жечь решили.
По обрывкам бесед стало ясно, что поймали какую-то девчонку, неизвестно даже, ведьму или нет, но, наверное, красивую и парней смущающую, а потому быстренько решили справиться с колдовской силой.

+1

4

— Сильно, должно быть, красивая, — пробормотал Румпельштильцхен, оценив скопление народа, собравшегося на рыночной площади, несмотря на отвратительную даже по местным стандартам погоду.

Периметр открытого пространства занимали прилавки с навесами, защищающими товар от осадков. Большинство пустовало, однако возле нескольких, напротив, наблюдалось необычайное оживление. Ноздри Румпельштильцхена раздулись, когда он втянул носом воздух. В нем он уловил аппетитные ароматы горячих лепешек, запеченных яблок и разогретого со специями вина. Толпа жаждала хлеба из зрелищ, и ушлые торговцы не погнушались нажиться на первом, тогда как второе было делом охотников. Впрочем, нельзя было сказать, что на площади царило безудержное ярмарочное веселье.

Суровые лица митгардцев показались Румпельштильцхену мрачными, а глаза — подозрительными. Отцы не сажали детей на закорки, чтобы тем было видно костер. Женщины не пересказывали в красочных деталях злодеяния ведьмы. Румпельштильцхен привстал на мыски, пытаясь разглядеть за широкими спинами рослых митгардцев помост. Только сейчас он подумал, что стоило добавить пару дюймов роста своему маскировочному обличию. Низкорослому магу, в отличие от статного и высокого Леонхарта, ничего не было видно, а посмотреть ой как хотелось.

— Ты как знаешь, а я, пожалуй, вперед, — с этими словами он ужом просочился между плотно стоящими зрителями.

Добравшись до третьего ряда, Румпельштильцхен остановился. Отсюда открывался хороший обзор на выложенный из камня помост, на который вели три ступени. На помосте был сложен высокий, примерно в человеческий рост, костер из поленьев и прутьев. Из кучи веток торчал длинный столб, придающей всей конструкции сходство со сломанной посередине метлой. В нескольких шагах от костра была установлена металлическая жаровня, накрытая от снега плоской крышкой. По обе стороны от помоста стояли на карауле два рослых солдата, хотя с солдатами в привычном понимании слова их роднила лишь выправка.

Вместо доспехов на них были надеты тяжелые кожаные плащи, дающие небольшую защиту, но не стесняющие движений. Головы обоих покрывали глубокие капюшоны, из-под которых облачками пара вырывалось размеренное дыхание, руки скрывали перчатки. Видимо, они сторожили костер уже довольно давно, потому что их одежда блестела от влаги. Румпельштильцхен с любопытством разглядывал клериков, подмечая в их облике все новые занимательные детали. Скорее всего, против мага уровня Леонхарта они не продержались бы и десять секунд, но, стоило отдать им должное, — одевались клерики со вкусом.

— Отличный жилет, — поделился Румпельштильцхен с нашедшим его Леонхартом, — а вот дровишки намокли.

Он собирался продолжить, но в эту минуту по толпе прокатилась волна возбуждения. Двери балкона, нависающего над расположенной за помостом с костром темной аркой, открылись, и оттуда показалась фигура облаченного в длинные, цвета мокрого песка одеяния человека. Его появление приветствовал единственный удар установленного на площади колокола, как будто призывавший молчать и внимать. Клерик поднял руки в приветственном жесте, а двое караульных синхронно обнажили мечи и опустили их остриями к земле.

Румпельштильцхен едва не присвистнул. Судя по цвету, отполированные до зеркального блеска мечи были выкованы из металла с добавлением серебра и стоили небольшое состояние каждый. Похоже, пока одна рука ордена орудовала мечом, искореняя скверну по лесам и горам, вторая по локоть погрузилась в казну. Несложно было понять, к которой из них относились находившиеся на площади клерики. К тому же состояние клинков, которые словно вчера были выкованы, указывало на то, что их носили с собой для парада, а никак не для сражения с кровожадными тварями и настоящими ведьмами. То, что последовало в дальнейшем, лишь подкрепило первоначальное впечатление.

— Мы собрались в этот час, — начал клерик хорошо поставленным голосом, — дабы совершить правосудие и избавить сию многострадальную землю от ведьмы, чьи мерзкие козни явились причиной многочисленных бед.

Из черного провала арки показалась запряженная двумя лошадями телега, вернее, поставленная на колеса железная клетка. В ней, вжавшись в угол, сидела молодая худощавая девушка. Она была одета в бесформенную льняную рубашку. Длинные растрепанные волосы рассыпались по бледным плечам и спине. На запястьях и лодыжках несчастной краснели царапины, а кожа тут и там была покрыта лиловыми пятнами. Похоже, признание из нее выбивали.

Глядя на жертву защитников рода людского от юных красавиц, Румпельштильцхен не испытывал жалости, однако и положенного по роду занятий злорадства не чувствовал. Тем временем клерик на балконе пустился в рассуждения о магии, от которой все зло в этом мире, с каждой фразой распаляясь все больше. Его настроение понемногу передавалось толпе. Мрачное выражение лиц постепенно сменялось выражением благоговейного трепета и ненависти к магам одновременно.

— Я ни в чем не виновата! Пожалуйста! — вскрикнула "ведьма", когда ее выволокли из клетки и за волосы потащили к костру; прозвучала пощечина.

— Думаю, мы достаточно видели, — чуть слышно сказал Румпельштильцхен. — Проверим их в деле?
[AVA]http://storage9.static.itmages.ru/i/16/1108/h_1478606157_6154915_b0773e4a88.png[/AVA]

+1

5

Если ведьма сильно красивая, то она была нужна Леонхарту. Он не стал говорить об этом старшему товарищу, но в его голове сразу же нарисовались все живописные виды, которые могла предоставить молодая и красивая девушка, благодарная за свое спасение. К тому же, всегда могло оказаться, что его единственная и неповторимая правильная жена - именно так несчастная, которую собираются казнить. Стоило сначала проверить, а потом уже убивать девушку. Ну или хотя бы получить от неё удовольствие: от самой девушки и от того страха, что она может дать его коллекции.
Люди здесь казались неприветливыми, не было в них какой-то душевной теплоты, которая обычно присуща жителям деревень - каждый каждому улыбается, а стоит лишь отвернуться, как плюют за шиворот ядом. Эти, видимо, яд не практиковали, больше топорами головы рубили, если в срок долг не отдавали, не бежали к местной ведьме с просьбами наслать мор на скот соседям, не просыпались потом на кострах. Скучные здесь были люди, хотя знавал Леонхарт одну ведьмочку из этих краев... Страстная женщина, совсем не ровня этим остолопам.
Он отлично видел и отсюда помост, и он ему не нравился, но и не вызывал каких-либо особых чувств. Какое-то всё было такое показное и нерабочее, что Леонхарт начинал скучать и больше разглядывать толпу и девиц в ней, когда Румпельштильцхен решил пробираться вперед. Он поморщился и двинулся следом, но не протискиваясь, как это делал Тёмный, а просто раздвигая толпу локтями - с его телосложением это был самый естественный способ. Местный люд, разумеется, был недоволен и роптал, но в драку лезть не хотел. Видимо, все-таки ждали развлечения, не хотели пропустить или оттянуть время из-за потасовки. Может быть просто дело было в магии и внушении, что им совершенно не нужно возмущаться на чужестранца.
- Как-то... - колдун скучающе посмотрел на свои ногти, нахмурился, а потом уже закончил фразу. - Неубедительно.
С клериками он встречался раньше, но те были в сравнении с этими куда менее красиво одетыми, зато явно куда более опасными. Эти походили на гвардейцев в замке какого-нибудь правителя, стоящие больше для красоты, чем действительно для охраны. Или клеричья братия измельчала, или местные не уродились - Леонхарт с двояким чувством смотрел на появившегося на балконе человека. С одной стороны, он со всем злорадством наслаждался этой убогостью и высокопарностью, за которой, скорее всего, была пустышка, но с другой стороны, было даже немного грустно, потому что за такими охотиться скучно. Он разглядывал толпу, следил за её реакцией, слушая ту чепуху, которую нес клерик про магию и необходимость её уничтожать во всех проявлениях. Леонхарт был согласен, что стоит уменьшить численность фей, но всё равно было обидно, что их, порядочных злых колдунов, приравняли к остальному сброду.
Чуть интереснее стало, когда появилась клетка с девчонкой, из-за которой вся эта толпа здесь собралась, но поразительной красоты в этом испуганном и забитом существе (причем в прямом смысле) Леонхарт опять-таки не узрел.
- Идем, - от крика ведьмы Леонхарт болезненно и брезгливо нахмурился - никакой эстетики в сцене не было, поэтому предложение Румпельштильцхена он воспринял с радостью. Шагнул вперед и растворился в фиолетовом дыме, чтобы через мгновение появиться между красиво стоящими клериками с опущенными острием вниз клинками. - Ну нельзя так ловить ворон, - колдун обращался к тому, который стоял на балконе, усмехнувшись понятной только ему и Темному шутке, вырывал обеим мужчинам сердца и с интересом глядя на то, как они скривились от боли. - Так себе подготовка.
Леонхарт вальяжно прошествовал до пленницы клериков, пользуясь тем, что толпа не сразу поймет, что произошло, а потому у него есть несколько минут прежде, чем его попробуют затоптать.
- Миледи, - он галантно помог девушке встать, перекладывая в её ручку вместе с поцелуем сердце одного из её палачей. - Как вы хотели бы распорядиться этим подарком?

+1

6

До оживившейся при появлении ведьмы толпы не сразу дошло, что вырывание сердец у охотников не входило в развлекательную программу. Лежащее на руке колдуна сердце успело трижды осветиться изнутри алым светом, прежде чем высокий женский визг разрушил сковавшее площадь оцепенение. Толпа ломанулась на улицы точно стадо овец из загона, в который пробрались два волка. Приятно было видеть, что темные маги вселяли в людей больший ужас, чем их идеологические противники. Забавнее всего было то, что благодарить за это следовало именно клериков с их истерическими воплями о ведьмах и колдунах.

— Привет, дорогуша, — оставив Леонхарту роль благородного принца на бледном коне, Румпельштильцхен перенесся на балкон и широко улыбнулся охотнику.

Стоило отдать ему должное, движение клерика было стремительным, и обычного человека он насадил бы на клинок раньше, чем тот успел бы моргнуть. Но вот ведь загвоздка: Румпельштильцхен не был ни человеком, ни смертным в привычном понимании слова. Поэтому он легко уклонился от выпада и резким ударом обезоружил противника. Клинок с мелодичным серебряным звоном упал на брусчатку.

— Пойдем-ка потолкуем, — сказал Румпельштильцхен и кинулся на охотника.

Он мог бы поступить как Леонхарт и вырвать у клерика сердце, но цели у колдунов отличались. Леонхарта явно больше интересовала освобожденная пленница, тогда как Румпельштильцхену хотелось понять, на что охотники способны помимо сотрясания воздуха. По мнению Темного, ничто так быстро и полно не раскрывало потенциал человека, как встреча с воплощением его самого сильного страха или, выражаясь языком клериков, внутренним демоном. Румпельштильцхен это знал по себе. Всему, чего он достиг на пути темной магии, Румпельштильцхен был обязан потере Белфайера — самому страшному, что только могло с ним случиться, и чего он так отчаянно избегал. Он понятия не имел, был ли у охотника сын, однако полагал, что страх лишиться души или какой-нибудь части тела сработает ничуть не хуже. Вынуть у охотника сердце и выяснить все, что тот знает, успеется — маг никуда не спешил.

Балкон окутали клубы фиолетового тумана, а когда он рассеялся, на площадке уже никого не было. Только несколько искрящихся пылинок осели на каменные перила.

***

Девушка казалась оцепеневшей от ужаса. Пальцы, которых в легком поцелуе коснулись губы ее неожиданного спасителя, были совсем ледяными. Несколько секунд она молча смотрела на то, как у нее на ладони пульсирует сердце, а потом вдруг перестала дрожать и подняла на Леонхарта черные, лисьего разреза глаза. В них читалось недоверие вперемешку со страхом поверить в такую невероятную встречу. Поверить, что когда она уже совсем потеряла надежду…

Опустевшую площадь, на которой остались только брошенные жителями корзины, объедки, да перевернутые лотки с угощениями, огласил громкий крик. Один из охотников, так и застывших с опущенными клинками, упал на колени, судорожно вцепившись в то место, где еще недавно у него билось сердце. Девушка ослабила нажим, и там, где тонкие розоватые ноготки впились в его сердце, остались кровоточащие лунки. Выражение в ее глазах изменилось. Теперь она смотрела на Леонхарта как ребенок, которому понравилась подаренная игрушка, да и выглядела она почти как дитя: юное треугольное личико, белая кожа и тонкие рыжие волосы.

— Подойди, — велела она клерику тоном, по которому было понятно, что ей уже доводилось командовать теми, кто попал в ее сети. — Сними это.

Крепко зажав сердце в ладони, она протянула охотнику скованные кандалами запястья. Клерик пытался сопротивляться. Когда он потянулся к висящей на поясе связке ключей, его рука тряслась как у пьяницы. По бледному лицу девушки было трудно прочитать ее чувства, но она внимательно наблюдала за каждым движением своего бывшего палача. Когда замок открылся, и кандалы с металлическим лязгом упали к ногам бывшей пленницы, охотник издал тихий звук: не то стон, не то рык, — и она едва заметно ему улыбнулась.

— Вы… Вы сказали, "нельзя так ловить ворон", — произнесла девушка, обратившись, наконец, к Леонхарту, но тут же спохватилась, сообразив, что не сказала спасибо. — Как я могу вас благодарить за спасение и за этот… — она скользнула по охотнику взглядом, — за этот щедрый подарок?

Тем временем ее руки и плечи покрылись мурашками, а ногти и губы приобрели синеватый оттенок: девушка была почти в исподнем и стояла босиком на холодных камнях.

+

http://scifi-tv.ru/images/series/Salem/promo_photo_1_Tamzin_Merchant.jpg

[AVA]http://storage9.static.itmages.ru/i/16/1108/h_1478606157_6154915_b0773e4a88.png[/AVA]

0


Вы здесь » Once Upon A Time: The magic of the North » Дорога в прошлое » Охота на ведьмаков


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно