ПравилаF.A.Q.СюжетГостеваяВнешностиРоли (сказки)НужныеШаблон анкетыОбъявленияХронологияАльманах
Максимус, Генри Миллс, Пасхальный Кролик, Одиль, Герда, Ханс

10.05.2018 - Север переходит в режим камерки, не закрывается и не прекращает существовать, но берёт творческий отпуск. Помните, зима близко!

jeffersonelsa

Once Upon A Time: The magic of the North

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Once Upon A Time: The magic of the North » Партнерство » Prologue. The Power of Imagination


Prologue. The Power of Imagination

Сообщений 1 страница 30 из 35

1

http://funkyimg.com/i/2kD2T.png

0

2

- ЗАКОНЫ КНИЖНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ -

1. Для путешествий годятся книги у которых сохранилась первая чистовая рукопись написанная/напечатанная на печатной машинке рукой автора и повествование в которых имеет реалистичный характер. Фантастические, абсурдные, неправдоподобные миры, поэмы, с их образными и иррациональными вселенными, книги новые, с ещё неустоявшимися мирами, а также книги старые, написанные людьми, с сознанием, в силу минувших веков, отличающимся от нашего, слишком неустойчивы. Такие книги попросту выталкивают путешественников в реальность. Подходящими и относительно безопасными для путешествий являются книги написанные в XIX- начале XXв.
2. Чем больше гений автора - тем ярче искра. Чем ярче искра - тем устойчивей мир, который на ней основан. Определить чью-то гениальность достаточно сложно, но вполне надежным её показателем является признание книги широким кругом читателей. Хотите относительно безопасного путешествия? Выбирайте классику. Не ошибетесь.
3. При перемещении в мир произведения личные вещи, одежда, прически путешественников, их навыки владения другими языками меняются, подстраиваясь под окружающее - книжная реальность преобразовывает чужеродные объекты согласно своим канонам.
4. "Переписать" уже существующий книжный мир невозможно: искра, избегая смысловых парадоксов, рано или поздно все вернет на свои места. Однако, попытки нарушить логику вселенной чреваты повышенной активностью искры, что может быть крайне опасно для путешественников. Именно по этому поведение путешественников должно максимально соответствовать книжному миру. При этом нужно помнить, что любые ранения, полученные в книге, так же опасны, как и в реальном и не исчезают, при возвращении путешественников домой.
5. Отправляться в кем-то придуманный мир - дело опасное, ведь чужое воображение, пусть и принявшее форму цельной истории, контролировать почти невозможно, поэтому находясь в книге необходимо быть все время начеку: кто знает, как поведет себя искра, ощутив вторжение извне? Мало кто захочет оказаться стертым вместе с целым книжным эпизодом, впрочем, застрять в книге навсегда, не сумев во время её покинуть - тоже участь незавидная.

Отредактировано Other tales (2016-06-25 10:32:59)

0

3

- Н А Ш    М А Н И Ф Е С Т -

http://savepic.ru/9978394.png

Слушай, товарищ! Вникай, гражданка!
Прочь не спеши, свой чеканя шаг!
Помни: нет в мире важней подарка
Книги, что сжал трудовой кулак!

Книга – не только пятьсот грамм леса,
Нам она мать, и отец, и друг.
В море штормящем игры процесса
Книга – спасательный прочный круг!

Вот наседает упырь с размаху,
Как тракторист на вино в сельпо -
Бей его в бледную быстро ряху
Томиком Эдгара янки По!

Вновь затаил Капитолий пулю,
Нежа свой зад в золотом биде?
Сунь ему в нос буржуазный дулю
И принимайся листать Бронте!

Тянет реклама в «реал» натужно?
Манят огни голливудских шоу?
Громко скажи: «Суеты не нужно!
Мне подавайте Бернарда Шоу!»

Слушай, гражданка! Вникай, товарищ!
Каждому ясен простой итог:
Храбрый боец ролевых ристалищ,
Любишь читать? Так вступай в "Пролог"!

0

4

КОМАНДА РИДЕРОВ ИЩЕТ СВОЕГО ПРЕДВОДИТЕЛЯ

http://funkyimg.com/i/2bds5.gifTom Hardy◇ John Roxton/Джон Рокстон ◇Дата рождения: 16.08.1977 года (38 лет) 
Место рождения: Лимерик, Ирландия
Национальность: ирландец

Образование: школа святой Марии
Профессия, место работы: -
Организация, статус: "Пролог", "часовой"
Место проживания: Лондон, Англия
Знания языков: английский, ирландский
Дополнительные навыки и интересы: столярное дело
Цели: заработать деньги на лечение дочери
Книги: Ч. Чейпел "Огнестрельное оружие Дикого Запада", К. Рассел"Огнестрельное оружие XVII-XIX веков"

нашелся

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Родился в семье рабочих фармацевтического завода. С детства любил спорт: занимался боксом, входил в состав школьной команды по легкой атлетике. Представленный сам себе (родители больше занимались воспитанием двух его младших сестер), предпочитая спорт и друзей компании учебников, он почти не уделял времени учебе, а потому вопрос о поступлении Джона в университет не поднимался.
Получив диплом о среднем образовании, начал работать на заводе. В это же время связался с одной из уличных банд. Джона, с его умением постоять и за себя, и за приятелей, быстро оценили по достоинству. О том, к чему может привести дружба с подобными компаниями, Рокстон всерьез задумался только тогда, когда в результате ограбления магазина был задержан его близкий приятель. Не желая идти по стопам друга, получившего тюремный срок, и согласившись с предложением родителей, стремящихся избавиться от непутёвого отпрыска, Джон решил уехать к дальним родственникам в США.
О чем думал девятнадцатилетний, не склонный к душевным порывам, Рокстон, когда делал предложение руки и сердца юной Эмили Блант сказать сложно, но историю не изменить: к годовщине своего переезда в Портсмут он уже был женатым человеком, работающим вышибалой в ночном баре. Спустя два года получил гражданство США, что открыло ему путь к осуществлению мечты, которую
 

подсказал один из его новых приятелей: в возрасте двадцати двух лет Рокстон подал документы на зачисление в подразделение "Морских котиков". Успешно пройдя долгий отбор и сложную программу обучения, с 2001 года Джон участвовал в боевых действиях в Афганистане. В 2004 году был награжден  Военно-морским крестом за выдающийся героизм в бою. В 2005 году, в ходе военной операции, застрелил одного из членов своего отряда за невыполнение приказа и был приговорен военным судом к году лишения свободы.
Отбыв тюремный срок, снова устроился работать вышибалой в ночной клуб. Спустя год в семье Рокстонов родилась девочка - Оливия, но и это не спасло трещавший по швам брак. Джон, уступив просьбам Эмили, дал разрешение на развод, признал права на ребёнка за матерью и, понимая, что его больше ничего не держит в Штатах, вернулся в Великобританию.
-минуты Джон стал думать только о том, как найти деньги на лечение дочери. Работа на заводе не приносила больших доходов и Джон начал участвовать в нелегальных боях без правил. Во время одного из таких боёв его заметил вербовщик "Пролога". Узнав о деньгах, которые ему сулила новая работа, Джон сразу принял полученное предложение и стал одним из часовых "Пролога", тренируя команду ридеров, следя за её безопасностью и скрупулезно соблюдает тайну сбора искр.
   

Отредактировано Other tales (2016-11-26 15:29:59)

0

5

http://savepic.ru/9590986.pngПредыстория проекта "Пролог" берет своё начало в 1929 году, когда Хельмут Бёш - молодой преподаватель Второго физического института Венского университета начинает свои первые исследования в области возможности осуществления путешествий в выдуманные миры. Опасаясь насмешек научного сообщества, он держит свои эксперименты в тайне, никому не доверяя тему работы, которая стала следствием его давней детской мечты. Исследования начинают приносить положительные результаты и давнишняя мечта почти оборачивается реальностью, но весной 1936 года Хельмут, мать которого была еврейкой, вынужден срочно покинуть страну, опасаясь нацистских преследований. Ученый бежит в Лондон, где устраивается на должность учителя математики в школе Святого Павла. Лишенный возможности продолжать свои исследования, Хельмут понимает, что нуждается в поддержке и решает обратиться за помощью к Джорджу Дарбейфилду - одному из членов попечительского совета школы, надеясь, что тот, обладая как достаточным капиталом, так и славой человека просвещенного, поможет ему.

читать дальше

Надежды ученого оправдались. Джордж Дарбейфилд соглашается профинансировать дальнейшие исследования, выделяет для новой лаборатории подземный складской этаж собственной табачной фабрики, а вскоре и сам искренне увлекается идеями Бёша. Работа над созданием удивительной машины продолжается. В сентябре 1939 года в связи с началом боевых действий школу Святого Павла эвакуируют из Лондона и Бёш посвящает всего себя дальнейшим экспериментам. 7 января 1940 года машина, способная перемещать в книжные миры, была закончена. В декабре 1940 года к дуэту товарищей присоединились ещё двое: Джонатан Гарджери - профессор английского языка и литературы колледжа Линкольна Оксфордского университета и его помощник Фред Уэнтворт.  Исследовательские работы шли почти без перерыва, не смотря на постоянные авианалёты на Лондон. В ходе перемещений группа ученых быстро уяснила основные правила книжных путешествий и вплотную подошла к открытию возможностей искр.
В ночь на 10 мая 1941 года Джорджу Дарбейфилду впервые удается заполучить искру и в это же время на здание фабрики падает немецкая бомба. В результате взрыва в работе машины происходит сбой: выдуманная вселенная начинает меркнуть, члены группы оказываются далеко друг от друга и Дарбейфилд, опасаясь за собственную жизнь и желая сохранить только что добытую искру, принимает решение вернуться в реальность, навсегда оставив своих коллег в книжном мире.

Новая история "Пролога" начинается в 2004 году, когда в Лондон возвращается Дарбейфилд и на правах законного наследника снова вступает во владение заброшенной и полуразрушенной табачной фабрикой. Никому не приходит в голову что объявившийся наследник и считавшийся погибшим во время авианалёта Джордж Дарбейфилд - это один человек, сумевший сохранить свою молодость с помощью добытой  более шестидесяти лет тому назад искры. На восстановление разрушенной фабрики и пострадавшей машины, поиск уцелевших после взрыва и пожара бумаг, отбор новой команды ушло более десяти лет, но к 2016 году проект "Пролог" начинает работать на полную мощь, разыскивая искры, способные изменить мир.

0

6

- ПРЯМО СЕЙЧАС В "СЕРДЦА ТРЕХ" -

- - - - - I - - - - -

Встреча, которая должна была состояться между Джорджем Дарбейфилдом и Александрой Римской, под угрозой. Прогремевший в "Фениксе" взрыв заставил испугаться и насторожиться всех, оказавшихся в кабинете владельца фабрики. И хоть его объяснения о неисправном паровом котле должны были ответить на вопрос гостий о причине произошедшего, ворвавшийся в приемную часовой, упомянувший ридеров и Джека Лондона, несомненно вызвал в них подозрения, что в "Финиксе", кроме табачного производства, происходит нечто, не предназначенное для посторонних глаз.

- - - - - II - - - - -

Группа ридеров, отправившаяся в книгу с дурной славой, столкнулась с таким опасным для них явлением, как изменение книжной реальности. Образовавшийся бурный речной поток подхватил не только четверых членов команды, но и вот уже год заточенного в этом произведении Тревиса Страйка, жаждущего выбраться в реальный мир. Стихия сталкивает его лицом к лицу с профессором Греем, которого мужчина винит за свое такое долгое пребывание в книге. Ногу профессора схватывает судорога, он идет ко дну, а Страйк даже не думает ему помочь - так свершается месть.
Часовой и док, которых бурный поток разделил с умником, вытаскивают на берег раненного штурмана и обнаруживают, что тот уже мертв.

- - - - - III - - - - -

Механик пролога Генри Хайд и Эльма Макфинли, дожидающаяся возвращения брата из книги, оказываются в непосредственной близости, когда в комнате, где расположена "Шарп 37" происходит взрыв. Электроника "Пролога" отключается, механик оглушен, Эльма в панике, она не знает, исправна ли Бекки и смогут ли вернуться назад ридеры. Но ей на помощь приходит незнакомка - Лиллит Аддерли, девушка оказывает первую помощь механику и говорит Эльме, что может заглянуть в книгу и проверить, в порядке ли находящаяся там группа.
Свидетелем этой сцены становится обеспокоенный Роберт Холт, ожидавший Эльму у стен фабрики и прибежавший сюда сразу после того, как прогремел взрыв.

0

7

СРАЗУ ЗАБЕРЕМ В ИГРУ

http://funkyimg.com/i/2bds6.gifMarion Cotillard◇ Sophia Wentworth/София Уэнтворт ◇Дата рождения: 25.10.1981 года (34 года)
Место рождения: Лондон, Англия
Национальность: англичанка

Образование: Оксфордский университет
Профессия, место работы: преподаватель истории искусства в Экстерском колледже
Организация, статус: "Пролог", "умник"
Место проживания: Лондон, Англия
Знания языков: английский, французский
Дополнительные навыки и интересы: йога, немецкий язык
Цели: узнать настоящую историю "Пролога" и собственной семьи
Книги: Х. Каннингем "Время, работа и отдых: изменения в жизни Англии с 1700г", Р. Пилчер "Семейная реликвия", М. Томас "Начни учить немецкий"

нашлась

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Мало кто может похвастать тем, что о его рождении упомянули почти все британские газеты, но София всегда пренебрегала такой возможностью, считая, что родиться дочерью скандально известного британского сорокалетнего писателя и семнадцатилетней французской модели - заслуга невеликая, тем более, что новоявленные родители, быстро сообразив, какая ответственность легла на их плечи, поспешили отдать дочку на воспитание Энн Уэнтворт - бабушке Софии по линии отца.
Девочка, почти не видевшая вечно занятых родителей, все таки не чувствовала себя сиротой: бабушка смогла стать для неё самым родным человеком, который всегда мог рассказать интересную сказку или историю. Например, историю её деда, погибшего в начале войны в результате авианалёта.
Рассматривая бабушкины фотоальбомы, перечитывая хранимые письма от деда, София научилась любить историю. Увлечение историей перешло в желание стать профессионалом и, накануне окончания школы, София подала документы в Экстерский коллдеж Оксфордского университета. Родители, желавшие для своей дочери богемной жизни, не поддержали её стремления, но та рассудила, что мнением людей, которых она видит хорошо если раз в год, можно пренебречь. Учеба давалась Софии легко: вчерашняя олимпиадница, она с головой окунулась в изучение древней, современной истории, истории искусства. После окончания учебы, София осталась в альма-матер преподавателем

истории искусства, параллельно продолжая исследования и готовя к изданию книгу по викторианскому быту.
Ухудшение здоровья бабушки привело к тому, что София, желая самолично ухаживать за родным человеком, временно оставила учительствование. Последние месяцы жизни Энн Уэнтворт обернулись для Софии болью - старая женщина, уже переставшая узнавать даже внучку, помнила только одно - имя своего мужа. После смерти бабушки, пытаясь справиться с трагедией, София снова вернулась к преподаванию.
Спустя несколько лет, на одной из конференций, София встретила человека, показавшегося ей смутно знакомым и только тогда, когда прозвучало имя неизвестного, женщина поняла, откуда могла его знать: Джордж Дарбейфилд - это его лицо смотрело на неё в детстве с бабушкиной фотокарточки, это его имя выводила рука деда в письмах. Заинтригованная таким невероятным сходством, София решила продолжить знакомство и попыталась навести справки о новом знакомом. Интерес оказался обоюдным: спустя два месяца София получила предложение работать в "Прологе".
Книжные путешествия поначалу казалась Софии чем-то немыслимым, но сказка быстро обернулась рельаностью, а вместе с этим пришло и ощущение того, что Дарбейфилд совсем не тот, за кого себя выдает. Вооружившись авантюризмом, доставшимся от отца и упрямством, перешедшим от матери, София решила докопаться до правды, предусмотрительно скрыв ото всех чьей внучкой она является.
   

Отредактировано Other tales (2016-11-26 15:29:35)

0

8

- ЗАВЕРШЕН ПЕРВЫЙ КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ -

- - - - - Глава I - - - - -
"Сердца трех"
(27 ноября 2015г.)

    Решение отправить в знаменитый роман Джека Лондона "Сердца трех" очередную экспедицию казалось спорным с самого начала: слишком дурная репутация была у этой книги, ведь последнее путешествие в неё, произошедшее год назад, плохо закончилось для одного из ридеров - Трэвиса Страйка, который так и не смог вернуться в наш мир. Новая экспедиция подтвердила страхи путешественников: книжная реальность оказалась крайне нестабильной, что привело к череде опасных происшествий, в результате которых погибли штурман и умник, причем последний - не без помощи столкнувшегося с экспедицией Страйка, мстившего за своё годовое заточение в книге. Впрочем, угроза такой судьбы нависла над всеми уцелевшими, обнаружившими, что таймер, переносящих их в реальный мир, оказался сломан.
   Эта поломка отразилась и на "Шарп 37": сбой в её работе привел к взрыву, который оглушил механика Генри Хайда, единственного, кто способен был починить машину. Эльма Макфинли, находившаяся рядом, попыталась привести потерявшего сознание механика в чувство и помочь брату-доку, застрявшему в книге. Неожиданно ей на выручку пришли Роберт Холт - знакомый Эльмы, ждавший девушку у ворот фабрики и прибежавший на грохот взрыва и Лилит Аддерли - проводник, которая однажды заглянула в одну из книг и увидела там ридеров, обсуждающих Пролог. Имея множество вопросов к людям, путешествующим по книжным реальностям, она пришла на фабрику и попала в самую гущу событий. Стремясь помочь, Лилит открывает портал в "Сердца трех", через который Эльме удалось вывести всех путешественников, один из которых в последний момент заметил в книге постороннего человека, явно не принадлежавшего книжному миру.
  Ответить на вопрос кто же это был и стал ли именно этот человек причиной всех происшествий, а так же, что делать с вернувшимся Трэвисом и наделенной необычным даром Лилит предстоит главе "Пролога" -  Джорджу Дарбейфилду, который, стремясь найти себе новых помощников, принял решение завербовать талантливого ученого Александру Римскую и психотерапевта Анну Элмер.

0

9

РАДЫ ОБЪЯВИТЬ ВТОРОЙ КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ ОТКРЫТЫМ!

http://savepic.ru/11440130.png

время в игре: 3 января 2016 года

Для двух новых сотрудниц Пролога Александры Римской и Анны Элмер организовано ознакомительное путешествия в книгу. Александре, работающей над усовершенствованием таймера, необходимо изучить весь процесс изнутри, Анне - ощутить на себе то воздействие на психику, которое происходит при перемещении в книжную реальность и возвращении из нее. В качестве сопровождающих с ними отправляются Эльма и Джеймс Макфинли, ридеры, за плечами которых уже далеко не одна поездка на Бекки.
Для путешествия выбран роман Александра Дюма "Граф Монте-Кристо" - знаменитая, а потому достаточно надежная книга с устойчивой реальностью. Но в выдуманном мире всегда нужно помнить, что события могут пойти по совершенно неожиданному сценарию.

Судьба послала Джорджу Дарбейфилду удивительный подарок: Лилит Аддерли - девушку, способную открывать порталы в книжные миры. И теперь глава "Пролога" решил, что пришло время испытать этот подарок на практике, а, заодно, и двоих ридеров-новичков: Шарлотту Гилбрейт и Нормана Белла, которым предстоит проверить на себе все особенности перемещения в книжные миры без помощи "Бэкки". Риск неизвестного серьёзен, перспективы заманчивы, надежды велики и никто из участников "книжного" эксперимента пока не догадывается о том, что их маленькой группе предстоит стать больше, увеличившись на одного - Роберта Холта, того, кто, пытаясь найти ответы на мучающие его вопросы, устроился рабочим на табачную фабрику "Феникс".

Франческо Монти, рассказавший брату Альфе о своей встрече в архиве с Джоном Рокстоном и попросивший разрешения помочь тому с исцелением больной дочери, получает от магистра задание связаться с Рокстоном и привести его в аббатство.
Но в стенах Ла-Ферте Джон не получает обещанной помощи. Напротив, он становится пленником монахов, желающих выяснить, кто же он на самом деле и на кого работает.
У старинной камеры, в которой заперт Рокстон, встречаются Френсис Чисхолм, желающий поговорить с заключенным, и Франческо Монти, чувствующий вину за то, что подставил Джона. Свидетельницей их непростого разговора становится маленькое вездесущее приведение - Стейси Тарковска, у которой свое понятие о том, что хорошо, а что плохо.

0

10

- ПРЯМО СЕЙЧАС В "ГРАФ МОНТЕ-КРИСТО" -

- - - - - I - - - - -

Группа, состоящая из штурмана, дока, а так же новых механника и психолога Пролога, переместилась в книгу и оказалась прямо в гуще карнавала на улицах Рима. Путешественниками был замечен странный человек в костюме Пьеро, привлекший к себе внимание тем, что вместо маски он надел современные солнечные очки, которые автор книги никак не мог себе представить.

- - - - - II - - - - -

Собравшиеся в кабинете Дарбейфилда члены Пролога приступили к изучению способностей Лилит Аддерли, так называемой "живой Бекки". Сконцентрировавшись на рукописи, девушка открыла портал в книгу "Оливер твист" и два новоявленных ридера Шарлотта Гилбрейт и Норман Белл благополучно переступили порог книжной реальности.

- - - - - III - - - - -

Приглашенный в Ла-Ферте Джон Рокстон был обездвижен монахами проводниками и заперт ими в подвале аббатства. Брат Ро пришел к пленнику, чтобы выяснить, кто он такой, что он знает и что ему нужно. Компанию своему собрату составил Франческо Монти, невольный виновник заключения Рокстона. Свидетельницей сцены стала любопытная Стася, решившая разузнать все подробности.

0

11

- СВЕЖИЕ СОБЫТИЯ В "ГРАФ МОНТЕ-КРИСТО" -

- - - - - I - - - - -

В ходе преследования человека в солнечных очках, группа ридеров теряет его из виду, очутившись в опасной близости от главных героев произведения, и едва не оказывается под опрокинувшимся экипажем. Они решают свернуть с главной улицы в узкий проулок, о котором не было упоминаний в книге, и снова замечают загадочного Пьеро. Ридеры решают продолжить слежку, но дорогу им преграждает парочка бандитов, с которыми, впрочем, легко справляется Александра Римская.

- - - - - II - - - - -

Шарлотта и Норман становятся свидетелями кражи платка, в которой позже обвинят Оливера Твиста. За воришкой начинается погоня, а ридеры, в буквальном смысле, сталкиваются с настоящими виновниками - Плутом и Чарли Бейтсом.
По этой или иной причине, Лилит становится плохо, портал в виде синей телефонной будки грозится вот-вот исчезнуть, книжная реальность готова вышвырнуть незваных гостей, но спустя короткое время все стабилизируется, хотя проводник еще бьется в судорогах. Перед Джорджем Дарбейфилдом встает выбор: продолжать эксперимент или не рисковать?

- - - - - III - - - - -

В ходе разговора пленника с монахами, выясняется причина, по которой брат Тау решил помочь незнакомцу, забравшемуся ночью в архив - больная дочь, которой требуется сложное и дорогостоящее лечение. Чисхолм, впрочем, не склонен считать это правдой, он объявляет Рокстону, что госпитальеры нашли и обыскали его автомобиль, выяснив таким образом настоящее имя и гражданство своего пленника, а так же намекает на встречу Джона с одним из монахов в книге "Сердца трех". У Рокстона больше не остается сомнений, что он столкнулся с теми самыми "конкурентами", существованием которых был озадачен Пролог.

0

12

ОЧЕНЬ ЖДЕМ!

http://funkyimg.com/i/2bee7.gifKevin Spacey◇ Ralph Gaultier/Ральф Готье,
брат Альфа (А) ◇
Дата рождения: 20.09.1960 года (55 лет)
Место рождения: Сен-Брие, Франция
Национальность: француз

Образование: высшая духовная семинария в Ренне
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, магистр
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция
Знания языков: французский, английский, итальянский, немецкий, латынь, древнегреческий
Дополнительные навыки и интересы: шахматы, искусство эпохи Возрождения
Цели: добыча и использование искр для собственных нужд
Книги: Цицерон "О пределах добра и зла", М. Вундрам "Возрождение", Св. Игнатий Лойола "Рассказ паломника о своей жизни"

найден

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Момент появления на свет маленького Ральфа был окутан слухами и сплетнями: только ленивые не говорили о том, что Клод Тоннелье - викарий, помощник реенского архиепископа и, по совместительству, двоюродный дядя младенца, на самом деле гораздо ближе ему по крови, чем Симон Готье - человек, чьё имя было вписано в свидетельство о рождении Ральфа в графе отец. Слухи так и остались слухами, но, как бы там ни было, после того, как Ральф окончил колледж в Сен-Брие, он, по настоянию высокопоставленного родственника, ставшего к тому времени главой реенской архиепархии, переехал в Ренн и поступил в лицей Сент-Мартина.
Воспитанный в религиозных традициях, с самого детства свыкшийся с мыслью о своём призвании служить Богу, Ральф, движимый собственными желаниями, а  также желаниями епископа Тоннелье, поступил в  реннскую высшую духовную семинарию. Способный и умный молодой человек, он легко снискал симпатии преподавателей, но не семинаристов: умения и заслуги Ральфа перечеркивались в глазах его одногруппников все теми же слухами о его происхождении, что проникли даже за стены  семинарии.  Впрочем, Готье,  все своё

время отдававший учебе, не слишком сильно страдал от подобного хода вещей, тем более, что вскоре у него появился друг - Френсис Чисхолм. Ральф, гордо не замечающий окутывающего его шлейфа сплетен, что делал его чужим среди своих и Френсис - чужак из другой страны, быстро нашли общий язык, ведь молодых людей объединяла не только их инаковость, но и жажда знаний.
После окончания семинарии, Готье продолжил обучение в Парижском католическом институте, где получил ученую степень доктора богословия, после чего его пригласили на должность профессора катехизации в Католическом университет Святого Сердца в Милане. С 1988 года он был профессором догматического богословия Высшей духовной семинарии в Ренне, а с 1998 года - генеральным секретарём Национальной комиссии по Религиозному образованию.
Именно находясь на своём последнем официальном посту, Готье узнал о деятельности Ордена Святого Духа и решил к нему примкнуть. Его кандидатура была успешна рассмотрена и с 1999 года Ральф Готье пополнил немногочисленные ряды госпитальеров. Образованный, имеющий блестящую научно-богословскую карьеру, человек начитанный и сверхэрудированный, он, спустя десять лет, по праву стал магистром и возглавил орден Святого Духа.

Отредактировано Other tales (2017-03-02 01:41:37)

0

13

- ЗАВЕРШЕН ВТОРОЙ КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ -

- - - - - Глава II - - - - -
"Граф Монте-Кристо"

(3 января 2016г.)

Эксперимент, организованный Джорджем Дарбейфилдом с целью изучения необычного дара Лилит Аддерли, закончился неудачей. Пока ридеры-новички Шарлотта и Норман, бродили по миру "Оливера Твиста", в который попали с помощью открытого девушкой портала, с ней случился припадок. Лилит не смогла удержать портал открытым, он резко захлопнулся, буквально вышвырнув ридеров из книжной реальности, в следствии чего серьезно пострадала Шарлотта, а саму Лилит вынуждены были отправить в больницу под присмотром одного из доков.
Эксперимент показал, что при всех недостатках Шарп 37, машина является более надежным способом перемещения в книжный мир, тем более, что за ее усовершенствование активно взялся новый механик пролога - Александра Римская. Для нее была организована ознакомительная вылазка в книгу "Граф Монте-Кристо". Александра, а так же сопровождающие ее ридеры, брат и сестра Макфинли, оказалась на улицах Рима в самый разгар карнавала, где заметили странного мужчину в костюме Пьеро, надевшего солнечные очки - предмет по виду абсолютно современный, а значит принесенный в мир, описанный Дюма, из мира реального и не претерпевший никаких изменений, что ранее считалось невозможным. Нагнать загадочного незнакомца помешал сработавший таймер, но у ридеров не осталось сомнения в том, что насмешливо поклонившийся им в самую последнюю секунду Пьеро знал о следивших за ним путешественниках.
Прологу еще предстоит выяснить, кто он такой - этот человек в солнечных очках, и имеет ли он какое-то отношение к необычному монашескому ордену, обнаруженному в Бургундии. Джон Рокстон, отправленный в небольшой французский городок Шалон-сюр-Сон за рукописью и встретивший там молодого монаха Франческо Монти, пообещавшего часовому помощь в излечении больной дочери, стал пленником в стенах аббатства Ла-Ферте. Остальные монахи не поддержали гуманных стремлений своего собрата, посчитав, что его предложение незнакомцу станет угрозой для тайны ордена. Они заподозрили в Рокстоне шпиона и заперли его в подвале, желая выяснить кто он такой и на кого работает. Разговор, состоявшийся между пленником, Френсисом Чисхолмом и сопровождавшим его Франческо, подслушала юная послушница Стася Торковская, у которой сложилось свое собственное понимание ситуации. Дождавшись ночи, девочка помогла Рокстону сбежать и, тем самым, не осознавая, буквально выдала существование ордена Прологу.

0

14

РАДЫ ОБЪЯВИТЬ ТРЕТИЙ КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ ОТКРЫТЫМ!

http://funkyimg.com/i/2nhE7.png
Группа ридеров, состоящая из часового Джона Рокстона, умника Софии Уэнтворт, медика Джеймса и штурмана Эльмы Макфинли, отправляется в очередное путешествие по миру романа Эмили Бронте. Книга уже достаточно хорошо изучена, опасные зоны известны, штурман прекрасно ориентируется на местности, так что часовой уверен в том, что сумеет вернуться с искрой. Но книжная реальность непредсказуема и никто не может знать точно, каким окажется результат этого путешествия.

Спустя два месяца, которые Лилит Аддерли провела в больнице, впав в кому после неудачного эксперимента с ее способностями, девушка начинает неконтролируемо открывать порталы в книжную реальность. Лилит срочно возвращают в Пролог под наблюдение доков, где от подруги практически не отходит Норман Белл, а Александра Римская пытается установить причину такого состояния и изучить сами порталы, являющиеся лишь прозрачной тенью той синей телефонной будки, сквозь которую проходили ридеры. При исследованиях Александры выразил желание присутствовать сам Джордж Дарбейфилд, а так же переговорщик Пролога - Кэролайн Бингли, у которой уже есть список людей, предположительно обладающих той же способностью, что и Лилит.

После происшествия с запертым в подвале пленником, юной послушнице Стасе Торковской запрещено выходить из комнаты самостоятельно, поэтому на тренировку, которую проводят опытный проводник Франческо Монти и молодая паломница Эдит Вилле, девочку сопровождает ее наставник, Френсис Чисхолм. Вот только очень сложно сосредоточиться на занятиях, когда по коридорам аббатства ходит присланная Ватиканом инспекция, изучающая дело сбежавшего с помощью Стаси англичанина.

0

15

РАЗЫСКИВАЕТСЯ

http://funkyimg.com/i/2mAsT.gifHarry Lloyd ◇ Daniel Couber/Даниэль Кубер ◇Дата рождения: 28.07.1990 (25 лет) 
Место рождения: Барранкилья, Колумбия
Национальность: неизвестно

Образование: обучение в аббатстве Ла-Ферте
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, проводник.
Место проживания: аббатство Ле-Ферте, Франция
Знания языков: испанский, французский, английский
Дополнительные навыки и интересы: радиолюбительство
Цели: найти своё место в мире
Книги: Э. Войнич "Овод", О. Хаксли  "О дивный новый мир», Дж. Сэлинджер "Над пропастью во ржи»

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Никто точно не знает, в какой именно день родился Даниэль, как и то, кем был его отец. Карэн Кубер – мать мальчика, постоянно путала даты, называя разные числа, об отце же своего ребенка она и вовсе предпочитала молчать. Даниэлю в целом мало повезло с матерью: Карэн, через семь лет после рождения сына превратившаяся в законченную наркоманку, только и думала о том, где достать новую дозу, вопросами же воспитания её сына занималась улица.
Опасный мир трущоб стал для мальчика спасением. Любопытный, бойкий и не по годам сообразительный Даниэль прибился к одной из уличных банд. Он приворовывал, был мальчиком на побегушках и с радостным предвкушением ждал, кода же его возьмут на настоящее дело. Видя себя в мечтах, по меньшей мере, главной наркокартеля, Даниэль старался не думать ни о матери, что умерла от передозировки, когда ему едва исполнилось десять, ни о том, что на всем земном шаре у него нет ни одной родной души.
Никогда не ходивший в школу, юный Кубер научился читать и писать только в двенадцать лет благодаря стараниям священника. Связанный с делами банды, святой отец хотя бы так старался творить добрые дела и стремления его упали на благодатную почву: Даниэль не только выучился грамоте, но и полюбил чтение. По-настоящему же ученик удивил своего учителя в тот день, когда явил святому отцу портал в книжную реальность. Пораженный священник, спеша поделиться вестью о произошедшем чуде, добился аудиенции у самого епископа,

а уже через две недели Даниэль пропал без вести.
В июле 2003 года он объявился в Ла-Ферте, став очередным воспитанником госпитальеров. Перемены дались мальчику тяжело: привыкший к вольной стезе уличного беспризорника, он с трудом свыкался с дисциплинированной жизнью в аббатстве. Дерзкий и непочтительный мальчишка стал головной болью госпитальеров и, в особенности, брата Чисхолма, который и привез мальчика во Францию. Монах нашел подход к своему первому воспитаннику не сразу, но искреннее желание помочь и терпение все же сделали своё дело: Даниэль впервые прочувствовал, что значит родительская забота. Помогала смириться с тяготами новой жизни и учеба: пытливый ум Даниэла требовал все новых и новых знаний, приглушая тоску по лихим приключениям.
Проведенные Кубером в стенах аббатства двенадцать лет хоть и научили его быть сдержаннее, но так и не смогли искоренить своенравия. Отказавшийся вступить в ряды монахов, он словно замер между двумя мирами: один из которых – наполненный верой и служением, кажется ему нестерпимо скучным, второй же – за стенами аббатства – чуждым. Слишком хорошо Даниэль помнит как это – быть никому ненужным, слишком чётко осознает, что вне пределов  Ла-Ферте его дар может обернуться проклятием. Да и как бы не старался Даниэль казаться независимым, как бы не упражнялся в язвительности и острословии, в глубине души он знает, что старое аббатство стало ему домом, а брат Чисхолм - пусть и не родным, но отцом.

0

16

- ЧАСОВОЙ ИЩЕТ ДОКА В СВОЮ КОМАНДУ -

http://funkyimg.com/i/2obH2.gif David Tennant

Random Montag / Рэндом Монтэг (36 лет)
Организация, статус: Пролог, док
Профессия: хирург-травматолог

найден

---------------------------- О персонаже ----------------------------

Рэндом - четвертый ребенок в семье, первые три были девочки. Узи пол не определило, а родители уже и не надеялись, что появится мальчик, потому мужского имени не заготовили. Вопрос как назвать сына вызвал жаркие дебаты, собирались уже довериться рандому, да вспомнили созвучное Рэндом, на нём и остановились. Спустя 5 лет у мальчика появился младший брат.
Отец работал неврологом в клинической больнице Лидса, мать воспитывала детей и писала сказки, некоторые из которых даже публиковало местное издательство. Мальчику с детства старались привить любовь к искусству - скрипка, танцы (бальные и современные), живопись - в какие только секции его не водили, но всё без толку. Не то, чтобы Рэндом не воспринимал прекрасного, просто пилить по струнам казалось ему скучным, тянуть носок и приседать в ритм - бессмысленным, а рисовал он даже лучше многих других, но исключительно карикатуры и шаржи. Зато мальчику нравилось читать книги, выдумывать приключения и устраивать «дальние экспедиции» с парой-тройкой друзей, таких же непоседливых и с богатым воображением, как и он.

читать дальше

Впрочем, со временем Рэндом всё же согласился пойти на уступки родителям (в основном матери), но при условии, что сам решит чем ему заниматься. Определился мальчик довольно быстро - самым громким и динамичным из возможного была игра на ударных. Договор есть договор, и в гараже около дома родители вынуждены были сделать звукоизоляцию после нескольких репетиций. За музыкой пошли танцы (где всегда было много симпатичных девчонок), да не абы какие, а акробатический рок-н-ролл.
Когда Рэндом делал то, что ему нравилось, получалось хорошо. Попытка собрать свою группу с бас-гитаристом и вокалистом, награды на соревнованиях... Пока однажды во время одного из танцевальных конкурсов что-то не пошло не так - поддержка сорвалась, партнерша сломала ногу и получила сотрясение. Рэндом отделался растяжением запястья и чувством вины, жгучим и парализующим. Со временем оно поутихло, но вместо вечеринок и тусовок, мальчик начал уделять время изучению отцовских книг.
Потом был сплав по реке Эйр. Его друг вывихнул ногу, но к тому моменту Рэндом уже знал, как оказывать первую помощь - парня доставили в город и всё обошлось. Монтэгу понравилось спорить с судьбой и облегчать чужую боль.
После выпуска из школы, отец помог поступить в Лондонский университет королевы Марии. Рэндом учился блестяще, успевая при этом покутить с друзьями, пофлиртовать с девушками, и даже потанцевать. Получив степень, успешно прошел стажировку и устроился работать в Больницу Королевского колледжа.
Постоянно углубляет знания в своей профессии, чутко относится к пациентам, при этом, может наплевать на этикет и правила приличия, если потребуется.
Дома держит ударную установку, играет на ней крайне редко и громко, хоть и хорошо - соседи перестали ругаться уже после второго «концерта» (может, потому что о третьем Рэндом оповестил их заранее).

Рэндом Монтэг добрый, чувствующий чужую боль, готовый помочь (если видит, что поддержка необходима). Он знает, как устроен человеческий организм и при этом считает, что люди - нечто большее, чем плоть и кровь.
Он умеет грустить и смеяться. Умеет прощать и отпускать.
Не умеет лицемерить, травить и презирать, а ещё варить макароны и делать яичницу.
подробнее

Отредактировано Other tales (2017-03-02 01:41:05)

0

17

- ПРЯМО СЕЙЧАС В "ГРОЗОВОМ ПЕРЕВАЛЕ" -

- - - - - I - - - - -

Группа ридеров, отправившаяся в свой третий поход по роману "Грозовой перевал", оказывается у самых стен легендарной усадьбы. Жуткий холод, снежные сугробы и пронизывающий ветер позволяют предположить, что путешественники появились в самом начале произведения, это значит, что персонажи книги собрались в главной комнате и лезть внутрь дома для ридеров слишком рискованно. Но оставаться снаружи рискованно вдвойне, ведь это грозит обморожением и смертью. Штурман предлагает команде пробраться на задний двор и переждать непогоду в сарае.

- - - - - II - - - - -

Собравшихся в лаборатории Джорджа Дарбейфилда, Кэролайн Бингли, Александру Римскую и Нормана Белла интересует состояние Лилит Аддерли, до сих пор находящейся в коме после неудачного эксперимента. Александра предполагает, что очнуться девушке мешает ощущение незаконченного действия: Лилит может считать, что ридеры-новички, отправившиеся в книжное путешествие по "Оливеру Твисту" через открытый ею портал, все еще не вернулись в реальный мир и именно это заставляет ее открывать все новые и новые призраки порталов, отнимающие так много сил. Ученая предлагает другу девушки, Норману, прочесть ей "Оливера Твиста" до конца. Парень начинает читать вслух и в процессе чтения Кэролайн замечает, что очередной открывшийся портал выглядит уже намного объемней и ярче, чем предыдущие.

- - - - - III - - - - -

Френсис Чисхолм приводит послушницу Стасю Торковскую на тренировку, которую собираются проводить Франческо Монти и новая паломница Ордена Эдит Вилле. Девушка живет в аббатстве совсем недавно, она еще не знает об истории с англичанином-шпионом, которому Стася позволила сбежать, но уже чувствует упаднические настроения, охватившие обитателей Ла-Ферте. Эдит требует объяснить ей в чем дело и Чисхолм решает, что новая сестра имеет право знать правду. Он надеется, что живость девушки поможет взбодриться и Стасе, совсем измученной всем случившимся.

0

18

Разыскивается беспринципный часовой

http://funkyimg.com/i/2mAv1.gifShane West◇ Lester  Cobb/Лестер Кобб ◇Дата рождения: 04.07.1977 года (38 лет)
Место рождения: Брентвуд, Англия
Национальность: англичанин

Образование:  Хенденский полицейский  колледж
Профессия, место работы: -
Организация, статус: «Пролог», часовой
Место проживания: Лондон, Англия
Знания языков: английский
Дополнительные навыки и интересы: бильярд
Цели: собственное процветание
Книги: Ф. Форсайт "День шакала", М. Пьюзо "Крестный отец"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Появившийся на свет в семье полицейского и домохозяйки, маленький Лестер мечтал пойти по стопам своего безгранично честного отца. Кобб-старший, никогда не бравший взяток и всегда поступавший по закону, был для сына идеалом, но не долго. Подрастая и испытывая на себе последствия несгибаемых принципов отца, что вели к суровым наказаниям за малейшие провинности, мальчик быстро понял: идеальный – не значит хороший. Школьная жизнь укрепила это мнение: прогулы занятий, драки, отсутствие в табеле высоких балов – все это возмущало Кобба-старшего и становилось причиной скандалов, научивших Лестера утаивать от родных свои огрехи, пряча за напускной  добродетелью совсем не добродетельную суть.
К старшим классам место былого уважения Лестера к родителям заняло презрение, усилившееся после того, как Кобб-старший, попав в аварию и вынуждено уйдя с работы, отныне должен был жить на одну пенсию, что не могла целиком покрыть расходы ни на лечение, ни на другие нужды. Глядя на отца, которому не удалось за все время работы на хлебном месте разжиться капиталом и который теперь должен был едва ли не прозябать в нищете, Лестер пообещал себе не повторить судьбы отца.
Понимая, что высшее образование ему не по карману, Кобб, после окончания школы, стал кадетом в том же полицейском управлении, где недавно работал его отец. Показав себя за два года  кадетства исполнительным сотрудником, он, заручившись нужными рекомендациями, перебрался в Лондон, где начал

служить констеблем Столичной полиции в отделе оперативного управления. Спустя год поступил в Хенденский полицейский колледж, закончив который получил звание сержанта, а, после, дослужился и до инспектора.
Быстрый карьерный взлет коллеги Кобба объясняли просто: отличник учебы, профессионал с большой буквы -  такой полицейский не мог остаться незамеченным. Утаивая за маской добропорядочности свою истинную природу, Лестер обманул многих. Мало кто догадывался о том, что он не гнушался делиться информацией с криминальным миром, закрывал глаза на чужие преступления, участвовал в сомнительных сделках. Хитрому инспектору везло несколько лет, но удача все же изменила Коббу, когда в ходе одного из расследований всплыло и его имя. Коллеги, втянутые так же, как и Лестер, в незаконные дела, посоветовали ему залечь на дно и взять долгосрочный отпуск.
В апреле 2014 года, все ещё находясь в отпуске, Кобб встретил одного из вербовщиков Пролога, узнавшего о попавшем в щекотливую ситуацию полицейском. Услышанное предложение, а, в особенности, размер обещанного заработка, побудило Лестера покинуть полицейские ряды и перейти работать в Пролог. В мае 2014 года Лестер Кобб становится одним из часовых. Необремененный высокими идеалами, жесткий и беспринципный, он хочет одного: заработать достаточно для того, чтобы остаток жизни прожить на радость себе, а ради такой цели можно не только путешествовать в книги, но и браться за куда как более грязную работу.

0

19

- ПРЯМО СЕЙЧАС В "ГРОЗОВОМ ПЕРЕВАЛЕ" -

- - - - - I - - - - -

Ридеров, обсуждающих свои дальнейшие действия, обнаруживает у стен Перевала один из героев произведения - Гэртон. София делает вид, что падает в обморок от холода и усталости, так что молодому человеку не остается ничего, кроме как проводить компанию незнакомцев в дом. Внутри ридеры встречают самого Хитклифа, который позволяет нежданным гостям остаться. Теперь им не грозит смерть от обморожения, но Эльма замечает, насколько обстановка комнаты отличается от той, что была описана в книге, а это значит, что путешественники оказались в непосредственной близости от опасной зоны. Только часовой может понять, что это значит на самом деле - искра прячется где-то в доме.

- - - - - II - - - - -

Норман продолжает читать "Оливера твиста" и все присутствующие могут наблюдать то, куда ведет портал, открытый Лилит: узкий переулок с выходом на улицу с книжной лавкой. Но, ко всеобщему изумлению, присутствующие видят саму Лилит, сидящую посреди переулка. Норман резко прекращает читать, бросается к подруге, но картинка за дверью портала сменяется хаотичной круговертью, приборы, к которым подключена девушка, подают тревожные сигналы. Дарбейфилд понимает, что если ничего не предпримет, Аддерли умрет. Пока лежащая в коме Лилит борется с собственным подсознанием, глава Пролога приносит из своего кабинета искру и на глазах у присутствующих использует ее для того, чтобы вернуть девушку к жизни.

- - - - - III - - - - -

Брата Тау, который должен был работать вместе с Эдит над "Грозовым перевалом", вызывают в кабинет магистра и Чисхол предлагает Стасе заменить его. Девочка открывает портал для новой паломницы, и пока сестра Эта бродит по вересковым пустошам, а проводница погружена в транс, в учебный класс проникает загадочный незнакомец, которого брат Ро принимает за одного из членов комиссии. Незнакомец протягивает Чисхолму записку: "Лондон, Уоппинг-хай стрит, табачная фабрика "Феникс". Хотите узнать об англичанине - спросите у Джорджа Дарбейфилда." Монах собирается догнать загадочного мужчину, чтобы расспросить обо всем подробнее, но нестерпимая боль в сердце заставляет его рухнуть на пол.

0

20

- ЗАВЕРШЕН ТРЕТИЙ СЮЖЕТНЫЙ КРУГ -

- - - - - Глава III - - - - -
"Грозовой перевал"

(26 февраля 2016 г.)

Попытка разбудить Лилит Аддерли, все еще находящуюся в коме после неудачного эксперимента, едва не привела к обратному результату. Чтение вслух книги, в которую она в последний раз открывала портал, вызвало слишком бурную реакцию и организм девушки мог не выдержать перегрузок. Осознав, что Лилит, обладающая уникальным даром, вот-вот умрет, Джордж Дарбейфилд принял решение потратить искру на ее спасение, тем самым открыв свою тайну присутствующим в лаборатории механику Александре Римской и переговорщице Кэролайн Бингли. Куда как меньше повезло Норману Беллу, случайно попавшему в портал Лилит на несколько секунд и погибшему спустя несколько дней от последствий этого инцидента.
Но две сотрудницы "Пролога" были не единственными, кто впервые столкнулся с искрой. Команда ридеров, отправившаяся в путешествие по роману Эмили Бронте "Грозовой перевал", нашла убежище от непогоды в гостях у мистера Хитклифа. Воспользовавшись тем, что группа разделилась, часовой Джон Рокстон незаметно для остальных поднялся в бывшую спальню Кэтрин, определенную штурманом, как эпицентр опасной зоны. Джон не ожидал, что Эльма Макфинли последует за ним и застанет своего часового в момент извлечения искры.
"Грозовой перевал" выбрали для тренировочного путешествия и в аббатстве Ла-Ферте. Пока новая паломница Эдит Вилле бродила по вересковым пустошам, а послушница Стася Торковская находилась в трансе, поддерживая портал, учебный класс посетил загадочный незнакомец, не узнанный ни жителями аббатства, ни членами инспекционной комиссии, присланной Ватиканом. Незнакомец заговорил с братом Ро, присутствовавшем при тренировке, и передал монаху записку в несколько коротких строчек: "Лондон, Уоппинг-хай стрит, табачная фабрика "Феникс". Хотите узнать об англичанине - спросите у Джорджа Дарбейфилда." Магистру Ордена Госпитальеров еще предстоит решить, как именно применить полученную информацию.

0

21

- С Днем Рождения, Пролог! -

http://bestanimations.com/Holidays/Birthday/black-calligraphy-happy-birthday-fireworks-wishes-animated-gif.gif
Сегодня нашему форуму исполняется ровно год. 365 дней наполненных вдохновением, новыми знакомствами, борьбой с неписцом и поиском новых идей. Огромное спасибо тем, кто был с нами с самого начала, добро пожаловать тем, кто еще только собирается присоединиться.
В подарок к нашему празднику мы подготовили новый круг сюжетных квестов.

Круг IV. Убийство в "Восточном экспрессе"

Узнавшие о существовании друг дуга Пролог и Орден, предпринимают первые попытки найти пути сотрудничества. Для более близкого знакомства с детищем Дарбейфилда в Лондон прибывает делегация госпитальеров. Глава Пролога, убедившись в готовности монахов предоставить ответную информацию об Ордене, принимает решение продемонстрировать им работу "Шарп 37", взяв в книжное путешествие паломницу Эдит Вилле. Осознавая всю важность такого шага, Дарбейфилд и сам принимает участие в путешествии, включив в команду ридеров штурмана Шарлотту Гилбрейт и часового Джона Рокстона.

София Уэнтворт и Джеймс Макфинли, проводя свое расследование о прошлом Дарбейфилда и подноготной Пролога, принимают решение поговорить с механиком Александрой Римской, приближенной к главе организации. Они дожидаются, когда Александра закончит работу в лаборатории и приглашают ее в кафе на чашку кофе.
Но не только ридеры ведут сегодня свое расследование. Джек Николсон, следящий за фабрикой "Феникс", замечает уже знакомого ему доктора из больницы Принцессы Грейс и решает последовать за Джеймсом, Софией и Александрой, надеясь обнаружить новые детали для своего дела.

Пытаясь предотвратить возможную встречу Лилит и монахов Ордена, приехавших с визитом в Лондон, но и желая, на всякий случай, держать девушку недалеко от себя, Джордж Дарбейфилд поручает Эльме Макфинли присмотреть за  Аддерли, обеспечив отсутствие той на фабрике. Выполняя поручения главы Пролога, подруги отправляются в хорошо знакомый каждому ридеру паб "The Prospect of Whitby". Там же работает охранником Макс Орлов, к которому с неожиданным визитом нагрянула Алиса Редвуд, пренебрегшая опасностью быть выслеженной ищейками её отца.

После того, как Пролог и Орден узнают о существовании друг друга, Кэролайн Бингли отправляется во Францию для официального знакомства с Ла-Ферте. Экскурсию по аббатству проводит для нее брат Ро, который, среди прочего, решает показать гостье тренировку проводников и паломников, где присутствуют Стася Торковская, Элли Шоу и Роберт Дюкре. Но переговорщик, оказавшись на территории организации-конкурента, преследует и свои собственные цели, а Элли и Роберт, неспособные смириться с замкнутой жизнью в аббатстве, вполне могут увидеть в ее визите неожиданные перспективы.

0

22

Обитатели аббатства ждут своего паломника

http://funkyimg.com/i/2bdsa.gifColin O'Donoghue◇ Francesco Monti/Франческо Монти,
брат Тау "" ◇
Дата рождения: 7.03.1986 года (29 лет)
Место рождения: Флоренция, Италия
Национальность: итальянец

Образование: обучение в аббатстве Ла-Ферте.
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, проводник
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция.
Знания языков: итальянский, французский, английский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: ира на гитаре, история
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: Х. Леонард "Метод обучения игры на гитаре", Демустье А. "Монашеская жизнь: притча ее истории", Ч. Диккенс "Холодный дом"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Франческо родился в семье молодого юриста и медсестры через год после того, как они сочетались узами брака. Первые четыре года жизни маленького Франческо были по-настоящему счастливыми и беззаботными, подтверждение этому – обширный семейный фотоархив, сохранивший все памятные даты их жизни вплоть до апреля 1991 года. Дальше фотоплёнка обрывается: родители мальчика погибли в автокатастрофе, сам же он каким-то чудом остался жив, отделавшись лёгкими синяками и ссадинам и сильным испугом, который впоследствии ещё не раз становился причиной ночных кошмаров.
Семья Монти, в отличии от большинства итальянских семей, была лишена обширных родственных связей, поэтому осиротевший мальчик оказался на попечении единственного близкого человека - двоюродной тети по линии матери. У самой женщины уже было трое сыновей, которых она воспитывала в одиночку. Еще один ребенок стал для нее тяжелой обузой, но будучи правоверной христианкой, бросить племянника она не могла. Каждое воскресенье женщина водила мальчиков в церковь и регулярно отправляла исповедоваться. В основном, этим ее забота и ограничивалась.
Франческо рос молчаливым, замкнутым в себе ребёнком, с трудом шел на контакт с другими детьми и взрослыми. Всё своё время он проводил в окружении книг – потертых старых изданий, оставшихся от покойного дяди. Мальчику было шесть лет, когда книга впервые ожила под его взглядом. Исчезли ровные строчки, материализовались и заговорили герои -  маленький Франческо будто заглянул в колодец, на дне которого раскинулся

яркий неизвестный мир. Он был одновременно и потрясён, и напуган столь внезапным проявлением своего дара. На ближайшей исповеди он поведал об этом своему духовнику, после чего в его жизни случился ещё один значимый поворот.
Однажды вечером в их дом пришли двое незнакомцев и после недолгого разговора с опекуншей, забрали мальчика с собой. Во время прощания Франческо показалось, что он заметил на лице своей тети облегчение. Так мальчик оказался в аббатстве Ле-Ферте, став воспитанником ордена госпитальеров. Здесь он узнал о том, что обладает особым даром, который может помочь ордену в достижении благих целей. Будучи от рождения скромным, терпеливым и любознательным, Франческо легко справился с переездом и с жадностью впитывал новые знания не только о том, что касалось его дара, но и о самой жизни госпитальеров.
К семнадцати годам ему удалось научиться управлять даром достаточно для того, чтобы ему доверили отправку паломников в книжные миры. Юноша видел в служении вырастившему его ордену свое высшее предназначение, а потому, достигнув совершеннолетия, вступил в ряды госпитальеров, став братом Тау.
На данный момент Франческо является одним из трех постоянных проводников ордена и охотно делиться опытом с теми, кто еще только изучает свой дар. Особенно тёплые, дружеские и доверительные отношения у него сложились со Стасей Торковской, которую он поддержал еще в первые недели ее пребывания в аббатстве, когда девочка слезно просилась домой.

0

23

- БРАТ РО И ОСТАЛЬНЫЕ ЖИТЕЛИ АББАТСТВА ИЩУТ СВОЙ НОЧНОЙ КОШМАР И ЗАНОЗУ В ФИЛЕЙНОЙ ЧАСТИ -

http://funkyimg.com/i/2u7Dx.gif Alfred Molina

Giovanni Battista  Bodoni / Джованни Батиста Бодони/ Омикрон (57 лет)
Организация, статус: Орден, преподаватель
Профессия: -

---------------------------- О персонаже ----------------------------
   Родился в Риме в очень религиозной католической семье и был четвертым ребенком. Бабка Джованни не раз сокрушенно вздыхала о том, что всё отпущенное её младшему внуку женское внимание и любовь пришлись на первые пять лет его жизни. Соседки, тетушки, кузины и прочие представительницы слабого пола души не чаяли в его пухлых щечках, но время шло, место кругленького карапуза занял толстый и грузный мальчишка, что уже не вызывал умилительных восторгов, а только насмешки одноклассников. Впрочем, та же бабка говорила, что подобный внешний вид  - это не иначе как вмешательство Господне: Бог, в великой своей мудрости, наделил Джованни  тучностью, чтобы та оберегла его от девиц, способных  отвратить её внука от стези священничества.
   Возможно, сеньора Бодони действительно была права, а, возможно, дело было в религиозности всего семейства, но Джованни и сам желал примерить черную сутану. Он успешно закончил школу при иезуитском монастыре, затем поступил в Папский Григорианский университет, где изучал гражданское и каноническое право, а так же философию в Папской Церковной академии. Обладая цепким умом и хорошей памятью, он без труда овладевал новыми знаниями, но не дружбой других студиозусов. Ворчливого, порой надменного, недовольного другими, всегда готового сделать замечание и осудить Джованни, мягко скажем, не слишком любили. А сам он, являясь живым воплощением поговорки о соринке в чужом глазу и бревне в своем, считал, что мало кто достоин его дружбы. Настоящей привязанностью Джованни была учеба и, как это не странно для будущего священника, такие точные науки как математика, химия и физика.
   Любовь к наукам не оставила Джованни и после рукоположения его в священники. Оставшись преподавать каноническое право в Папской Церковной академии, параллельно он начал обучение в Римском университет Ла Сапиенца на факультете естественных наук. Спустя несколько лет умудрился с перерывом в один год защитить диссертацию по богословию и математике, получил две докторские степени.
    Необычное, как для священника, сочетание знаний, ревностная вера, педагогический опыт и безукоризненная жизнь стали заслуженным поводом для того, чтобы на Джованни обратил внимание Орден госпитальеров. В 1989 году Бодони приезжает в Ла-Ферте, становится госпитальером, принимаем имя Омикрон и начинает преподавать послушникам математику, химию и физику.
   Джованни Бодони – личность сложная и неоднозначная.  С одной стороны, он очень умный, истово верующий  и искренне желающий трудиться на благо Ордена. С другой же стороны - совершенно нетерпимый к слабостям других, авторитарный  и ворчливый любитель строгой дисциплины, ради достижения которой готов использовать самые суровые методы.  Себя он представляется чуть ли не главным  борцом с грехом, находя его везде, где только можно и где нельзя. Правда, при этом он частенько забывает о собственных промашках, в особенности о своей любви к вкусной еде. Поговаривают так же, что Бодони  хочет стать следующей Альфой, но, возможно, это только слухи)

подробнее об акции

0

24

Аббатство не может дождаться своего самого обаятельного и отзывчивого брата!

http://funkyimg.com/i/2mAuG.gif Dan Stevens ◇ Albert Lentz/Альберт Ленц
брат Кси (Ξ) ◇
Дата рождения: 21.01.1983 года (33 года)
Место рождения: Кельн, Германия
Национальность: немец

Образование: Духовная семинария города Кёльн
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, паломник
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция
Знания языков: немецкий, французский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: бег, настольный теннис
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: Г. Сенкевич "Камо грядеши", Дж. Ирвинг "Молива об Оэуне Мини",  Ж.-Д. Бобби "Скафандр и бабочка"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Альберт появился на свет в достаточно обеспеченной семье на десять лет раньше двух своих младших братьев. Отец был владельцем среднего бизнеса, а мать работала кадровиком в семейной фирме.
Детство мальчика прошло довольно безоблачно, хоть он и не был окружен большой родительской любовью. Трудоголики до мозга костей, стремясь занять чем-то свободное время своего ребенка, родители Альберта с раннего возраста отдали его в легкую атлетику. Мальчик оказался не против, занятия ему понравились, тренер заменил отца, а сам спорт позволял развить не только выносливость и силу мускулов, но выработать в себе несгибаемую волю, упорство и командный дух.
Чтобы все успеть, нужно просто четко распланировать свой день – так считал Альберт. Ему удавалось и неплохо учиться в школе, особенно уважая гуманитарные науки, и выступать на соревнованиях, завоевывая все новые награды. Родители, гордясь своим сыном на словах, так ни разу не нашли времени, чтобы поприсутствовать хотя бы на одном из его выступлений, но Альберт не таил на них обиды и не чувствовал себя одиноким. Будучи достаточно открытым человеком, ему не сложно было найти друзей и единомышленников.
Если бы его, семнадцатилетнего ученика старшей школы, спросили о том, в какой университет он собирается поступать, Альберт бы только отмахнулся. Вместо того, чтобы думать о своем образовании и будущей карьере в отцовской фирме, Альберт горел только одной мечтой: Олимпиада. Успешно выступая на чемпионатах, поддерживаемый тренером, парень вовсе не считал, что слишком высоко задирает планку.  Заявка была подана, оставалось только готовиться не жалея сил.

Но сил ушло слишком много, юный спортсмен оказался на больничной койке. Громом среди ясного неба прозвучал диагноз: компрессионный перелом позвоночника. Врач мгновенно обрубил Альберту крылья, не просто порекомендовав отложить тренировки, но дав понять, что возвращения в спорт может и не случиться. Этот период оказался очень сложным для парня, вся жизнь которого теперь была перечеркнута. Выбраться из депрессии помог друг, готовившийся стать священником. Он убедил Альберта в том, что ничего не происходит напрасно. Всю свою жизнь заботившийся только о собственных достижениях, парень решил, что пора позаботиться и о других.
Не смотря на бурные протесты родителей, Альберт последовал примеру своего друга и поступил в духовную семинарию родного города. Несколько лет учебы пролетели быстро, здоровье восстановилось, но мечтать о возвращении в профессиональный спорт парень давно перестал. Он поступил в церковь аколитом, параллельно работая в открытом при ней молодежном центре, где преподавал в спортивной секции, а чуть позже организовал и кружок исторической реконструкции. Именно в этом центре он и познакомился с одним из братьев Святого Духа, который пригласил молодого человека посетить аббатство Ла-Ферте.
Свой двадцать шестой день рождения он праздновал уже в качестве брата Кси, монаха-госпитальера и паломника, путешествующего по книжным мирам.
Прожив в аббатстве шесть лет, Альберт убежден, что именно в этом было его высшее предназначение и именно такой смысл имели слова его друга о том, что ничего не происходит напрасно.

0

25

- - - - - Завершен IV круг сюжетных квестов- - - - -
"Убийство в Восточном Экспрессе"

(2 мая 2016 г.)

Знакомство Ордена и Пролога прошло совсем не так гладко, как на то рассчитывали обе стороны. Кэролайн Бингли, отправившейся в аббатство Ла-Ферте в качестве гостьи и желавшей отыскать слабые стороны предполагаемого конкурента, повезло: во время тренировки, посмотреть на которую ее пригласил брат Ро, переговорщице удалось познакомиться с Айзеком Аддерли, как две капли воды похожим на работающую в Прологе Лилит - девушку, обладающую способностью открывать порталы в книги и в детстве едва не ставшую жертвой похищения неких монахов. Так же Бингли успела передать свою визитку Элли Шоу, проводнице, которую жизнь в стенах Ла-Ферте совсем не радует, и намекнуть двум другим воспитанникам аббатства, Стасе Торковской и Роберту Дюкре на то, что Айзека ищет его семья. Но успех переговорщицы предстоит подпортить пугающей новости: днем позже в ванной комнате найдут тело старого монаха, покончившего с собой и оставившего на зеркале странное послание, написанное зубной пастой: «Занавес открыт».
Членам Пролога и гостям из Ордена пришлось столкнуться с еще более пугающими неожиданностями. Поезд метро, в котором ехали Александра Римская, Джеймс Макфинли, София Уэнтворт и следивший за ними частный детектив Джек Николсон, остановился в тоннеле, лишенном электричества. Почувствовавшим запах гари пассажирам не осталось ничего другого, как выбраться из своих вагонов и отправиться пешком к предыдущей станции. Внезапно вспыхнувший в одном из окон поезда свет позволил им рассмотреть интерьер вагона-ресторана и сидящих за столом Джорджа Дарбейфилда, Джона Рокстона, Шарлотту Гилбрейт и гостью из аббатства Эдит Вилле - четверку, которая этим вечером отправилась в ознакомительное путешествие по произведению "Убийство в Восточном Экспрессе". Команда под предводительством Дарбейфилда столкнулась в книге с опасным незнакомцем, оказавшимся Хельмутом Бёшем, ученым, который по всеобщему мнению давно погиб. Продемонстрировав своё умение подчинять себе книжную реальность, он объявил о том, что обладает подобной властью и над реальным  миром, доказательством чему служат остановленный поезд лондонского метро и застывшие в тоннеле по ту сторону стекла ридеры. Дав знать о том, что он знает секреты сидящих перед ним людей и объяв себя автором пьесы, в которой суждено играть и Ордену, и Прологу, Бёш по щелчку пальцев отправляет Джорджа, Джона, Шарлотту и Эдит обратно в "Шарп 37".
Еще не знающая обо всем произошедшем Эльма Макфинли, вынужденная следить за тем, чтобы ее подруга, Лилит Аддерли не попала в Феникс, пока там находятся члены Ордена, встречает в пабе "Проспект Уитби" знакомого, Макса Орлова. Мужчина представил девушкам свою "сестру" Алису Редвуд, неожиданно нагрянувшую к нему на работу. Все трое стали свидетелями приступа, произошедшего с Алисой, которая не способна контролировать свои способности проводника. Эльме и Лилит еще предстоит решить, как поступить: рассказать главе Пролога о неожиданно обнаруженной проводнице или сохранить секрет девушки.

0

26

- СТАРТОВАЛ V КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ -

Убийство брата Йоты оказалось не единственным преступлением Беша. Двумя днями позже в  запертой изнутри квартире было обнаружено тело дока Рэндома Монтэга, вскрывшего себе вены медицинским скальпелем. Кровавая надпись на кафеле в его ванной гласила "Игра началась".
Две трагедии и возможность дальнейших смертей вынудили Пролог и Орден объединить свои усилия в борьбе с общим врагом и с удвоенными рвением приняться за добычу искр, которые, предположительно, смогут послужить защитой и оружием в войне с Бёшем. С этой целью, а так же в качестве демонстрации доверия одной организации к другой, в Лондон прибывают несколько монахов, а в аббаство отправляется группа Пролога, захватившая с собой созданные Александрой Римской на основе таймера специальные контейнеры для хранения искр.
Произошедшее отразилось на жизни каждого. Ридеры, узнавшие о существовании искр и о настоящей цели своих походов в книги, теперь вынуждены не только решать, что им делать с этим знанием, но и бояться за собственные жизни, а так же жизни своих близких. Этот же страх вынудил Орден значительно усилить дисциплину, введя "вето на одиночество". Воспитанники Ла-Ферте теперь спят в общих спальнях и передвигаются по территории аббатства только под наблюдением монахов. Братья госпитальеры по ночам патрулируют коридоры.
Несмотря на заверения в сотрудничестве, каждая из сторон не забывает о своих личных интересах и каждому, причастному к книжным путешествиям, предстоит ответить на вопрос, кому он готов доверять - вопрос ещё более сложный от того, что никто не знает, каким будет следующий ход Бёша.

http://funkyimg.com/i/2xBwE.png
В погоне за искрой команда ридеров, состоящая из часового Эвридики Шеллот, штурмана Шарлотты Гилбрейт, дока Джеймса Макфинли и прибывшего из аббатства Ла-Ферте паломника Теодора Линдквиста отправляется в путешествие по роману "По ком звонит колокол".  Ридеры практически уверены, что искра спрятана под мостом, который в конце повествования должен взорвать главный герой. В задачу путешественников входит добраться до назначенного места, не наткнувшись в горах на партизан и не попав на глаза фашистским патрулям. Но каждый из путешественников знает, что теперь в книжной реальности может встретиться нечто более опасное, чем прописанные автором персонажи и события.

Паломник Ордена Роберт Дюкре и прибывший из Пролога часовой Джон Рокстон вместе работают над поиском искры в романе "Цветы для Элджернона". Портал для двух путешественников успешно контролирует опытная проводница Лисбет Янссон. Побывав в книге уже несколько раз, Роберту удалось выяснить, что эпицентр опасной зоны находится на могиле мыши, что позволяет надеяться на скорую добычу искры.
Пока за ходом путешествия наблюдает послушница Стася Торковская, за всем происходящим в учебном классе пристально следит брат Омикрон. Но никому из присутствующих еще не известно, чем же закончится сегодняшний книжный поход.

Узнав о существовании своего близнеца, украденного много лет назад госпитальерами, Лилит Аддерли прибывает в Ла-Ферте в составе группы Пролога, для того, чтобы встретится с братом. В назначенное время она, вместе с Кэролайн Бингли, которой поручено наблюдать за встречей, приходит в одну из учебных комнат, где должен появиться и Айзек в сопровождении своего наставника - Фрэнсиса Чисхолма. Но учебная комната, которой суждено стать местом встречи брата и сестры, уже превратилась в убежище для Эдит Вилле - паломницы, что, спрятавшись в укромном уголке, ищет там уединения и спасения от ужесточившейся дисциплины аббатства.

Желая заполучить в свои ряды ещё одного портальщика, Джордж Дарбейфилд, узнавший о способностях Алисы Редвуд, назначает девушке встречу и пребывает на переговоры вместе с Александрой Римской - ученой, которая должна помочь ему убедиться в наличии у Алисы дара. Сама же Редвуд, отправляясь на встречу в сопровождении своего друга и защитника Макса Орлова, может лишь догадываться о том, какие козыри использует Дарбейфилд, чтобы склонить её работать на его стороне.

Знакомство Софии Уэнтворт с Джеком Николсоном обернулось сотрудничеством. Желая раскрыть тайны Пролога, они решают пойти на риск и проникнуть в святая святых - кабинет Дарбейфилда, в надежде отыскать там нужную им информацию. София, убедившись в отсутствии босса и в занятости всех остальных ридеров, тайком проводит Джека на фабрику, не учитывая того, что не участвующая в книжном путешествии Эльма Макфинли может заметить незваных гостей.

0

27

- аббатство Ла-Ферте ждет новых обитателей -


автор видео: Эльма Макфинли

0

28

- мир Пролога глазами паломника -


автор видео: Роберт Дюкрэ

0

29

Пролог с нетерпением ждет своего умника!

http://funkyimg.com/i/2o8jH.gif Dev Patel ◇ Daulat Ras/ Даулат Рас ◇Дата рождения: 16.10.1988 года (27 лет)
Место рождения: Нью-Дели, Индия
Национальность: индиец

Образование: Даремский университет
Профессия, место работы: - 
Организация, статус: «Пролог», умник
Место проживания: Лондон, Англия
Знания языков: английский, хинди, французский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: настольные игры
Цели: решить личные проблемы
Книги: Т. Уайт "Король былого и грядущего", В. Скотт "Айвенго", Д. Митчелл "Облачный атлас"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Неизвестно, как бы сложилась судьба Даулата, кем бы он стал и любил бы так  историю, если бы его родители не решились на переезд в английский Дарем, когда мальчику едва исполнилась три года. Попавший в совершенно неизвестный ему мир, Даулат чувствовал себя первооткрывателем, перед которым раскинулись невиданные земли, требующие исследований. В одно из таких исследований, на чердаке родного дома он нашел сборник легенд о короле Артуре и в тот же вечер попросил отца прочитать ему найденную книгу. Услышанное поразило мальчика настолько, что мир рыцарства стал для него не менее реальным, чем родительский дом с их магазином специй на первом этаже.
Семейство Рас, жившие несколько уединенно, даже не догадывались о том, что их сынишка во многом опережает своих сверстников и лишь первая школьная учительница открыла родителям Даулата глаза на его способности. Маленький первоклашка уже в первый школьный день мог похвастать не только умением бегло читать, но и прекрасной памятью. Ему пророчили звание вундеркинда и окончание школы экстерном, однако ни одно из этих предсказаний не сбылось: слишком сильно Даулат недолюбливал математику и прочие точные науки. Настоящей его страстью стала только история.
Олимпиады, конкурсы, проекты, форумы - за годы школьной жизни Раса их было столько, что он сбился со счета. Неизменно оказываясь среди первых, мальчик мало заботился о победных местах, радуясь им лишь потому, что они могли помочь попасть в   университет.   Так и  случилось:   после   окончания   школы

Даулат, получив стипендию, поступил в Даремский университет, а после продолжил обучение в магистратуре Кембриджского университета.
Переезд в Кембридж, учеба, написание работы – все это увлекло талантливого юношу настолько, что о мире за стенами университета он вспоминал лишь тогда, когда его приятели умудрялись забрать его с собой на отдых. В один из таких вечеров, оказавшись в лондонском пабе, Даулат встретил свою судьбу. Работала она официанткой. Рас впервые в жизни влюбился в реального человека. Чувства оказались взаимными. Счастью влюбленных мешало лишь одно – избранница Даулата была беженкой. Уехав из Пакистана вместе с семьей, в Лондоне она жила нелегально, как и её родители, старший брат и две младшие сестры.
Постоянная угроза депортации любимой не давала Даулату жить спокойно: он тщетно ломал голову, ища выход из этой ситуации. Помощь пришла оттуда, откуда её никто не ждал. В феврале 2014 года с Расом связался переговорщик «Пролога», предложивший парню не только достойный заработок, но и пообещавший решить проблемы с полицией. Даулат согласился сотрудничать.
Жизнь Раса снова заложила крутой вираж: он переехал в Лондон, где теперь живет вместе со своей девушкой,  продолжая учебу в Кембридже, получил степень магистра, начал работать над докторской и, конечно, больше не мыслит своей жизни без  «Пролога», позволившего не только стать частью настоящего, но и вдохновляющего на исследовательскую научную деятельность.

0

30

- ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К КОМАНДЕ! -

автор видео: Роберт Дюкрэ

0


Вы здесь » Once Upon A Time: The magic of the North » Партнерство » Prologue. The Power of Imagination


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно